Slava Szlava
Érdekes jelenség. A magyar interneten 99 %-ban angol átírással szerepel a Слава Україні! ukrán náci köszöntés, a magyar átírás ritka, s akkor is jellemzően hibás. Vajon ennek az oka lelki? Azaz a nyugatosság része a köszöntés papagájkodása, ezért fejlett angolul kell leírni, nem mucsai magyarul? Egyébként ha a bevett ukrán-magyar átírást használnánk, akkor az átírás Szlava Ukrajinyi! lenne.… Read More »